[Logo] Forum VOIP - totul despre voice over ip
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics   [Members]  Member Listing   [Groups] Back to home page 
[Register] Register / 
[Login] Login 
Modificari Asterisk/Freepbx  XML
Forum Index » Despre Asterisk
Author Message
Marge

[Avatar]

Joined: 09/02/2011 13:14:49
Messages: 5
Location: Timisoara
Offline

Am inceput sa traduc fisierele audio de la asterisk si m-am lovit de o problema de gramatica sa spun...
Unele fraze nu corespund din engleza cu cele in romana, ordinea cuvintelor fiind alta. Se poate modifica acest lucru?
PS.
Deocamdata sunt in varianta "alfa", nici macar beta. Dupa ce mai traduc din ele le poate avea oricine, dar... nu cred ca voi traduce chiar tot, doar ce am nevoie.
Am pus un post si la freepbx adica aici: http://www.freepbx.org/forum/freepbx/development/romanian-translation

"Only two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe." Albert Einstein
[WWW]
Nini

[Avatar]

Joined: 21/11/2007 13:54:51
Messages: 90
Offline

Buna,

Efortul este laudabil - nu vreau sa te demobilizez insa este destul de mult de munca. Exact unde te-ai blocat?

Ceea ce vrei sa faci este de fapt o traducere in Romana a prompturilor Asterik (freepbx este doar o interfata de administrare Asterisk), lista promturilor "core" si continutul acestora fiind redat de mai jos (extras din arhivele disponibile la http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/sounds)

Parerea mea este ca ordinea cuvintelor este cea mai mica problema - ma gandesc de exemplul la redarea numerelor cu comanda SayNumber (de genul "Aveti 12 mesaje noi") nu se rezolva simplu ci trebuie facuta o descriere a regulilor de compunere a numerelor (in fisierul main/say.c). Tu ai rezolvat deja aceasta problema? Sigur ca se poate merge si fara aceasta rezolvare insa localizarea nu va fi completa.

Ca un alt hint exista niste prompturi in Romana generate de echipa de la 4PSA - poate reusesti sa te inspiri de acolo.

Daca putem sa te ajutam o vom face cu placere - tine-ne la curent cu evolutia proiectului.

Toate bune,
Nini

Referinte:
  • http://www.voip-info.org/wiki/view/Asterisk+sound+files

  • http://www.voip-info.org/wiki/view/Asterisk+sound+files+international

  • http://www.voip-info.org/wiki/view/Asterisk+cmd+SayNumber

  • http://www.voip-info.org/wiki/view/Asterisk+multi-language







  • This message was edited 2 times. Last update was at 09/02/2011 17:18:07

    Marge

    [Avatar]

    Joined: 09/02/2011 13:14:49
    Messages: 5
    Location: Timisoara
    Offline

    Am gasit si eu ieri acele sunete. Voi incerca sa vad despre ce este vorba. Eu am luat fisierele de sunet din limba engleza si pur si simplu le-am reinregistrat in romana. Dar cum spuneam, nu merg toate dupa gramatica din romana.
    Intr-adevar, acel fisier cred ca trebuie modificat (main/say.c) Din pacate nu il gasesc, totusi, am gasit say.conf in /etc/asterisk. Banuiesc ca Dvs. va referiti la pachetul de instalare sau?
    Adevarul este ca daca chiar am inceput sa le traduc, ar fi bine sa discut chiar cu cei de la asterisk pentru a fi incluse in pachetele de pe pagina lor. Eventual si o traducere a intregului Freepbx.
    PS. Da, stiu ca freepbx este doar o interfata, doar ca mi-a fost mai greu sa ii contactez pe cei de la asterisk pentru ajutor, acum am postat si pe forumul asterisk.
    #Edit: Am mai postat si aici:
    http://forums.digium.com/viewtopic.php?f=1&t=77057&start=0

    This message was edited 2 times. Last update was at 10/02/2011 09:23:38


    "Only two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe." Albert Einstein
    [WWW]
    Nini

    [Avatar]

    Joined: 21/11/2007 13:54:51
    Messages: 90
    Offline

    1. Poti sa ne dai 1-2 exemple de prompturi care nu se potrivesc? Poate gasim impreuna o alternativa.

    2. Fisierul say.c se afla in sursele Asterisk - pentru a gasi ultima varianta poti sa verifici (de ex.) pachetul 1.8.2.3 (http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/asterisk-1.8.2.3.tar.gz)

    Succes,
    Nini
    Marge

    [Avatar]

    Joined: 09/02/2011 13:14:49
    Messages: 5
    Location: Timisoara
    Offline

    Deci probabil de acel fisier vorbea cel de pe forumul asterisk. Eu ma gandeam daca chiar fac ceva traducere, eventual sa o pun disponibila si pentru alti utilizatori, asta insemnand sa fie si la ei pe pagina.
    Iar cu ceea ce nu se potriveste, este exact exemplul dat
    In engleza:
    Your Extension Number Is
    In romana:
    Number Your Extension Is
    (Numarul Dvs. Interior Este, altfel, fara modificari ar fi: Dvs. Interior Numar Este)

    "Only two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe." Albert Einstein
    [WWW]
    Nini

    [Avatar]

    Joined: 21/11/2007 13:54:51
    Messages: 90
    Offline

    Am inteles acum - vorbesti despre cum FreePBX uneste prompturile in aplicatiile configurate de el. Exemplul dat este pentru app-speakextennum (din extensions_additional.conf).

    O sa incerc sa ma documentez daca exista posibilitatea ca pentru diverse limbi sa ai diverse reguli de redare a prompturilor (sincer nu cred) - varianta pe care o vad este ca acolo unde nu se potrivesc sa fie rescrise aplicatiile corespunzator.

    Problema apare cand faci insa un update pentru modulele FreePBX - tot ce ai modificat va fi resscris daca modulul respectiv are un update.

    === original ===


    === in romana ===
    Nini

    [Avatar]

    Joined: 21/11/2007 13:54:51
    Messages: 90
    Offline

    Am gasit in [1] ca in 2.9 (care este in versiune alpha - in curand trece in beta) este planificat:

    Support has been added for multiple language sound files in the FreePBX module structure. We will look forward to getting sound files for other languages contributed and added to the various modules that supply some of their own sounds.


    Asta ar insemna ca trebuie sa te concentrezi pe aceasta varianta - chiar daca nu este gata de productie.

    Daca mai aflu si alte informatii revin - oricum ar fi trebuie intai traduse toate promturile si apoi identificate (si mai ales documentate) toate aplicatiile FreePBX care nu se potrivesc cu topica limbii romane.

    Toate bune,
    Nini

    [1] http://www.freepbx.org/v2/milestone/2.9

    This message was edited 1 time. Last update was at 10/02/2011 10:11:51

    Nini

    [Avatar]

    Joined: 21/11/2007 13:54:51
    Messages: 90
    Offline

    Si am mai uitat ceva - traducerea interfetei se face conform intructiunilor de aici: http://www.freepbx.org/trac/wiki/I18n
    Nini

    [Avatar]

    Joined: 21/11/2007 13:54:51
    Messages: 90
    Offline

    Salut,

    In urma discutiei avute pe tema ordinii promturilor din aplicatiile FreePBX a reiesit ca acestia sunt deschisi in a rezolva astfel de probleme, ultimul mesaj pe aceasta tema fiind acesta.

    Iti propun sa definitivam lista aplicatiilor in care ordinea propturilor nu e corecta (primul pe lista ar fi *65) si pe urma vom vedea care este decizia finala.

    Toate bune,
    Ioan



    Marge

    [Avatar]

    Joined: 09/02/2011 13:14:49
    Messages: 5
    Location: Timisoara
    Offline

    Eu nu cred ca voi avea instalat freepbx versiunea 2.9. Am instalat-o si mi-a creeat niste mici probleme. Asadar, voi lucra pe 2.8. Nu cred ca vor fi mari diferente. Voi face modificarile in extensions_override_freepbx.conf pe care vi-l voi da, precum si fisierele audio, grupate in directoare. Nu stiu daca voi reusi sa le traduc chiar pe toate, dar sper ca voi reusi cat mai multe.
    Dupa aceea, vedem ce se poate face.

    #Edit:
    O solutie ar fi sa se foloseasca tot engleza pentru customizare, iar intr-un eventual "patch", vechile fisiere audio sa fie arhivate intr-un singur fisier iar cele noi suprascrise peste cele vechi. Iar pentru modificarile de natura gramaticala, introdus in extensions_override_freepbx.conf modificarile.

    This message was edited 1 time. Last update was at 11/03/2011 22:20:32


    "Only two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe." Albert Einstein
    [WWW]
     
    Forum Index » Despre Asterisk
    Go to:   
    Proudly promoted by Loudhush and MODULO Consulting